遇到爆舱、甩柜或者海运费暴涨的情况,跟客户沟通时,清晰且专业地表达这些问题非常重要。以下是一些常用的英文表达方式,你可以根据实际情况调整:
1. 爆舱(No Shipping Space)
如果是因为舱位紧张导致无法安排货物运输,可以这么说:
- "We regret to inform you that the shipping space is fully booked on the planned vessel."
- "Due to the high demand, there is no available space on the scheduled vessel."
- "Unfortunately, we are facing a shipping space shortage on the current vessel."
这些句子传达了舱位紧张的情况,但语气委婉且专业。
2. 甩柜(Container Dumped / Rolled Over)
当货物被甩柜时,通常会有一些调整,以下是几种常见的表达:
- "Due to tight shipping space, our container has been rolled over to the next available vessel."
- "Unfortunately, our container was not loaded on the planned vessel and will be shipped on the next available voyage."
- "Because of the shipping space constraints, our cargo has been dumped to the next sailing vessel."
这些表达方式解释了为什么货物被推迟,并且提供了下一步的安排。
3. 海运费暴涨(Sea Freight Rate Surge)
当海运费用突然上涨时,可以采用以下方式通知客户:
- "We would like to inform you that due to the current market conditions, there has been a significant increase in sea freight rates."
- "Unfortunately, due to the surge in demand, sea freight rates have risen considerably."
- "We regret to inform you that sea freight charges have increased due to the ongoing supply chain disruptions and higher demand."
这些句子直接说明了费用上涨的原因,避免了不必要的误解。
综合表达:
当爆舱、甩柜、海运费上涨同时发生时,可以将这些信息结合在一起:
- "We regret to inform you that due to a shortage of shipping space, your container has been rolled over to the next available vessel. Additionally, there has been a significant increase in sea freight rates due to the current high demand and market conditions."
- "Unfortunately, because of the current capacity issues, your cargo was not loaded on the planned vessel and has been moved to the next available sailing. Please also note that there has been an increase in sea freight charges as a result of market fluctuations."
- "Due to the ongoing shipping space shortage, your container was not able to be loaded on the scheduled vessel and has been pushed to the next sailing. Along with this, the sea freight rates have experienced a surge due to the supply chain situation."
这些表达既清晰又尊重客户,让他们能理解发生了什么以及接下来的步骤。
本文地址:航隼帮货代网 | https://www.hangsunbang.com/news/knowledge/1396.html
请尊重作者知识产权,经平台授权转载请注明出处
航隼帮免责声明:信息有可能转载自其他媒体,航隼帮登载此文出于传递更多信息之目的,文章内容仅代表一家之言供参考,不构成任何建议。
最新修改编辑:2025年02月06日 16:53:06
上一篇:FOB被甩柜了谁承担费用?
下一篇:被甩柜了英语怎么通知客户?